投稿

ラベル(無為之治 現代語訳)が付いた投稿を表示しています

[最も選択された] 無為之治 現代語訳 331704-無為之治 現代語訳

イメージ
全文完全対照版 老子コンプリート 本質を捉える 一文超訳 現代語訳 書き下し文 原文 根太郎 野中 配送料無料 2/9/16 老子『無為の治』原文・書き下し文・現代語訳 18年5月4日 青=現代語訳・下小文字=返り点・上小文字=送り仮名・解説=赤字 無為の治=無為による政治 不 ざ レレバ尚レバ賢ヲ、使 し 二ム民ヲシテ不 ざ 一レラ争ハ。 賢 けん を尚 とうと ばざれば小国寡民 小国寡民。 使有什伯之器而不用。 使民重死而不遠徙、雖有舟輿、無所乗之、雖有甲兵、無所陳之。 使民復結縄而用之、甘其食、美其服、安其居、楽其俗、隣国相望、鶏犬之声相聞、民至 無為之治 現代語訳